Zagraniczna położna wypełni dokumentację po polsku
Kwalifikacje
Pielęgniarka i położna pochodząca z innego kraju UE, ale pracująca w polskiej placówce zdrowia, musi wykazać się odpowiednią znajomością naszego języka. Musi na tyle biegle się nim posługiwać, żeby nie było dla niej problemem prowadzenie wywiadu zdrowotnego z pacjentem czy formułowanie diagnozy. Tak wynika z rozporządzenia ministra zdrowia z 9 lipca 2012 r. w sprawie szczegółowego zakresu znajomości języka polskiego w mowie i piśmie, niezbędnego do wykonywania zawodów pielęgniarki i położnej (Dz.U. z 2012 r., poz. 817). Wchodzi ono dzisiaj w życie.
Skorzystaj z PROMOCJI NA PIERWSZY MIESIĄC.
Zyskaj nielimitowany dostęp do wszystkich treści:
wyjaśnień ekspertów, raportów i pogłębionych analiz oraz narzędzi dla specjalistów.
Możesz anulować w dowolnym momencie.
Skorzystaj z PROMOCJI NA PIERWSZY MIESIĄC.
Zyskaj nielimitowany dostęp do wszystkich treści:
wyjaśnień ekspertów, raportów i pogłębionych analiz oraz narzędzi dla specjalistów.
Możesz anulować w dowolnym momencie.
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone.
Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję.