Czy można umowę spisać w obcym języku
Obcokrajowiec złożył zamówienie na wykonanie mebli, w które chce wyposażyć dom, w którym w Polsce mieszka. Umowę chce spisać w języku angielskim. Jak twierdzi, inaczej usługodawca poniesie karę.
- Czy w takiej sytuacji umowę usługi trzeba sporządzić w obcym języku - pyta pan Jan, prowadzący firmę meblarską w Nowym Targu.
Te sprawy reguluje ustawa o języku polskim. Zgodnie z nią na terytorium Polski w obrocie z udziałem konsumentów używa się języka polskiego, jeżeli w chwili zawarcia umowy konsument ma miejsce zamieszkania w Polsce i zarazem w Polsce ma być wykonana lub wykonywana umowa. Opisany w pytaniu przypadek podlega takim właśnie zasadom i nie ma od nich żadnego wyjątku. Przed kilku laty ustawa pozwalała na sporządzenie umowy w języku obcym na wniosek konsumenta będącego obywatelem innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej. Jednak Trybunał Konstytucyjny uznał to za niezgodne z ustawą zasadniczą. Niekonstytucyjne przepisy utraciły moc 30 czerwca 2006 r.
Klient nie ma ponadto racji co do karania usługodawcy za niespełnienie jego żądania. We wspomnianej ustawie jest mowa o tym, że kara grzywny grozi za sporządzenie w Polsce, wbrew podanym wcześniej regułom, umowy z konsumentem lub innego dokumentu wyłącznie w języku obcym. Warto przy tym dodać, że za kilka dni, od 26 lutego 2009 r., prawo do wymierzania mandatów za złamanie tych przepisów będą mieli inspektorzy Inspekcji Handlowej.
Podstawa prawa
Art. 7 ust. 1 i 8 ustawy z 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz.U. nr 90, poz. 999 z późn. zm.).
Par. 1 i 2 rozporządzenia prezesa Rady Ministrów z 2 lutego 2009 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie nadania inspektorom Inspekcji Handlowej uprawnień do nakładania grzywien w drodze mandatu karnego (Dz.U. nr 23, poz. 131).
Wyrok TK (Dz.U. z 2005 r. nr 186, poz. 1567).
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone.
Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję.