Nie zawsze można ustalić termin wygaśnięcia roszczeniaMożliwość kreowania umownych terminów zawitych budzi wątpliwości. W razie sporu sądowego takie postanowienie może zostać uznane za bezskuteczne, a żądana zapłata - zasądzonaMagdalena Bęza•06 października 2015
Drugi proces o ten sam dług niewykluczony. Zdania sądów są rozbieżnePrzedsiębiorcy, którzy zabezpieczyli wierzytelność hipoteką na nieruchomości dłużnika, mogą być zdziwieni. Jeśli po uzyskaniu korzystnego wyroku zostanie ona sprzedana, to będą musieli ponownie wytoczyć procesGrzegorz Ginalski•06 października 2015
Osoba prawna też może pozwać hejtera za naruszenie dóbr osobistychProwadzę wraz z innymi osobami spółkę z o.o. Przedmiotem jej działalności są usługi internetowe, np. pozycjonowanie stron, hosting. Oferujemy ich wykonywanie za darmo przez trzy miesiące. Po tym okresie umowa na czas określony, jeżeli kontrahent jej nie wypowie, przekształca się w bezterminowy kontrakt. Jeden z naszych usługobiorców nie doczytał tego zastrzeżenia w umowie. W zemście na stronie internetowej zamieszczał informacje, że spółka prowadzona jest przez oszustów, naciągaczy i przestępców. Czy spółka może go pozwać o naruszenie dóbr osobistych, czy też uprawnienie to przysługuje tylko osobom fizycznym?Leszek Jaworski•06 października 2015
Ubezpieczeniowy fundusz kapitałowy: więcej inwestycji niż ochronyOrzeczenieMałgorzata Kryszkiewicz•06 października 2015
Zbytnia zachłanność przedsiębiorcy może oznaczać, że nic nie dostanieOrzeczenieSławomir Wikariak•06 października 2015
Konsument musi mieć informację po polsku, firma już niePan Michał zajmował się okazjonalnie kupowaniem programów komputerowych dla firmy, w której jest zatrudniony. - To były wysokospecjalistyczne programy - opowiada nasz czytelnik. - Dodam - kupowałem je od polskiego dystrybutora. Licencję jednak otrzymałem po angielsku. Znam ten język, ale obawiam się, że mogę przeoczyć jakieś subtelności językowe, czytając obcy tekst, a przecież jakieś niedopatrzenie może za sobą pociągnąć konsekwencje prawne. Zastanawiam się więc, czy treść licencji programu sprzedawanego w Polsce nie musi być przetłumaczona na język polski? Wychodzi na to, że nie, a na przykład artykułów spożywczych, środków czystości bez składu po polsku chyba sprzedawać nie można... Dlaczego tu jest inaczej - zastanawia się czytelnikMałgorzata Raczkowska•06 października 2015
Przedawnienie odszkodowania liczone od unieważnienia decyzji nacjonalizującejOrzeczenieMichał Culepa•05 października 2015
Fałszerstwo polubowneProcedura nadania klauzuli wykonalności wyrokowi sądu polubownego nie zakłada weryfikowania jego autentyczności. To otwiera pole do nadużyćAnna Krzyżanowska•05 października 2015
Za kradzież w hotelu odpowiada jego obsługa lub organizator imprezyPodczas urlopu ukradziono mi w hotelu portfel. Jestem pewien, że stało się to wtedy, gdy byłem na śniadaniu w hotelowej restauracji. Jednak ani jego obsługa, ani organizator wypoczynku, za pośrednictwem którego wykupiłem wczasy, nie poczuwają się do odpowiedzialności za to, co się stało. Czy to jest w porządku - zastanawia się pan AndrzejRafał Stępniewski•05 października 2015