Polskie środki masowego przekazu stały się dwujęzyczne
Portale internetowe, telewizje i radia coraz częściej piszą i mówią po ukraińsku
Rosyjska agresja w Ukrainie i napływ uchodźców z zaatakowanego kraju wiele zmieniły w polskiej polityce, gospodarce i życiu codziennym. Wpłynęły też na sposób funkcjonowania mediów, które w krótkim czasie uzupełniły przekaz o treści ukraińskojęzyczne.
Serwisy w tym języku zaczęły się pojawiać już w pierwszych dniach wojny i szybko je rozbudowywano. Artykuły z poradami i wiadomościami dla uchodźców z Ukrainy w ich języku ojczystym publikujemy też w naszym serwisie pod adresem Gazetaprawna.pl/tagi/uchodzcy-z-ukrainy. Podobne strony prowadzą oba największe polskie portale internetowe – WP i Onet – oraz wielu mniejszych graczy, także lokalnych. Zawierają wskazówki dla osób uciekających przed wojną oraz informacje dotyczące rosyjskiej agresji. Polskie Radio nie tylko prowadzi informacyjną stronę internetową po ukraińsku, lecz także od pierwszego dnia wojny w Jedynce nadaje serwisy w tym języku przygotowane przez Sekcję Ukraińską Polskiego Radia dla Zagranicy. RMF FM, w przeciwieństwie do nadawcy publicznego, nie miał przed wojną takiej redakcji, ale w niespełna tydzień po rosyjskim ataku uruchomił Radio RMF Ukraina. Jego pierwszy nadajnik zaczął działać w Przemyślu, a od poniedziałku funkcjonuje drugi, w Hrubieszowie. W ten sposób dociera do osób przekraczających polsko-ukraińską granicę w Podkarpackiem i Lubelskiem.
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone.
Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję.