Tłumaczenia gmatwają prawo UEPrzepisy Unii Europejskiej muszą być formułowane w 23 językach urzędowych. Błędy w przekładzie aktu prawnego z języka, w którym powstawał, na inny, powodują wiele trudności we właściwej jego interpretacjiJoanna Dudek•03 lipca 2018
Wiele zależy od źródła finansowania zamówienia i jego wartościKonkurencyjność, jawność i przejrzystość oraz dołożenie należytej staranności w celu uniknięcia konfliktu interesów to niejedyne zasady, jakimi ma obowiązek kierować się beneficjent w trakcie realizacji projektu współfinansowanego ze środków funduszy unijnych.Joanna Dudek•28 czerwca 2018