Dziennik Gazeta Prawana logo

Za co może nakładać mandaty inspektor Inspekcji Handlowej

24 lutego 2009

Przedsiębiorca zagraniczny, którego oddział działa na terenie Polski, został ukarany za przekazywanie klientom warunków gwarancji sprzedawanych towarów sformułowanych w językach angielskim, niemieckim i węgierskim, ale nie w polskim. Podobnie opisane były ich właściwości. Przedstawiciel Inspekcji Handlowej przestrzegł, że wypisze mandat, jeśli okaże się, że firma sporządza umowy z konsumentami w językach innych niż polski.

- Czy to prawda, że inspektor będzie mógł ukarać grzywną za spisanie umowy zamówienia na dostawę określonego towaru w języku innym niż polski? Wiele dokumentów w naszej firmie sporządzanych jest po angielsku - pyta pracownik oddziału zagranicznej firmy.

Takie prawo inspektorzy uzyskają za kilka dni, 26 lutego 2009 r., kiedy wejdzie w życie rozporządzenie rozszerzające ich uprawnienia do nakładania mandatów karnych. Na razie przysługuje im prawo do karania grzywną tych, którzy na terenie Polski, wbrew przepisom ustawy o języku polskim, w obrocie z udziałem konsumentów stosują wyłącznie obcojęzyczne nazewnictwo towarów lub usług albo sporządzają wyłącznie w języku obcym oferty, ostrzeżenia i informacje dla konsumentów wymagane na podstawie innych przepisów, instrukcje obsługi, informacje o właściwościach towarów lub usług, warunki gwarancji, faktury, rachunki lub pokwitowania. Za kilka dni inspektorzy Inspekcji Handlowej będą także uprawnieni do karania grzywną tych, którzy na terytorium Polski w relacjach z konsumentami spisują umowy lub inne dokumenty wyłącznie w języku obcym. Warto wiedzieć, że dotyczy to także formułowania umów i sporządzania innych dokumentów przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy.

Przypomnijmy, że w Polsce w obrocie z udziałem konsumentów oraz przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy używa się języka polskiego, jeżeli konsument lub osoba świadcząca pracę ma miejsce zamieszkania na terenie naszego kraju w chwili zawarcia umowy i tutaj ma być ona wykonana lub wykonywana. Nie można już stosować zasady, że umowa o pracę lub inny dokument wynikający z zakresu prawa pracy, a także umowa, której stroną jest konsument, mogą być sporządzone w języku obcym na wniosek osoby świadczącej pracę lub konsumenta, będącego obywatelem innego niż Rzeczpospolita Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej, nawet jeżeli pouczono ich uprzednio o prawie do sporządzenia umowy w języku polskim. Z takiej możliwości można było korzystać do końca czerwca 2006 roku.

PODSTAWA PRAWNA

Art. 7 ust. 1 i art. 15 ustawy z 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz.U. nr 90, poz. 999 z późn. zm.).

Par. 1 i 2 rozporządzenia prezesa Rady Ministrów z 2 lutego 2009 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie nadania inspektorom Inspekcji Handlowej uprawnień do nakładania grzywien w drodze mandatu karnego (Dz.U. nr 23, poz. 131).

Źródło: Dziennik Gazeta Prawna

Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone.

Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję.