Autopromocja
Dziennik Gazeta Prawana logo
Prawo karne i wykroczeniowe

Za co może nakładać mandaty inspektor Inspekcji Handlowej

24 lutego 2009
Ten tekst przeczytasz w 4 minuty

Przedsiębiorca zagraniczny, którego oddział działa na terenie Polski, został ukarany za przekazywanie klientom warunków gwarancji sprzedawanych towarów sformułowanych w językach angielskim, niemieckim i węgierskim, ale nie w polskim. Podobnie opisane były ich właściwości. Przedstawiciel Inspekcji Handlowej przestrzegł, że wypisze mandat, jeśli okaże się, że firma sporządza umowy z konsumentami w językach innych niż polski.

- Czy to prawda, że inspektor będzie mógł ukarać grzywną za spisanie umowy zamówienia na dostawę określonego towaru w języku innym niż polski? Wiele dokumentów w naszej firmie sporządzanych jest po angielsku - pyta pracownik oddziału zagranicznej firmy.

Takie prawo inspektorzy uzyskają za kilka dni, 26 lutego 2009 r., kiedy wejdzie w życie rozporządzenie rozszerzające ich uprawnienia do nakładania mandatów karnych. Na razie przysługuje im prawo do karania grzywną tych, którzy na terenie Polski, wbrew przepisom ustawy o języku polskim, w obrocie z udziałem konsumentów stosują wyłącznie obcojęzyczne nazewnictwo towarów lub usług albo sporządzają wyłącznie w języku obcym oferty, ostrzeżenia i informacje dla konsumentów wymagane na podstawie innych przepisów, instrukcje obsługi, informacje o właściwościach towarów lub usług, warunki gwarancji, faktury, rachunki lub pokwitowania. Za kilka dni inspektorzy Inspekcji Handlowej będą także uprawnieni do karania grzywną tych, którzy na terytorium Polski w relacjach z konsumentami spisują umowy lub inne dokumenty wyłącznie w języku obcym. Warto wiedzieć, że dotyczy to także formułowania umów i sporządzania innych dokumentów przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy.

Przypomnijmy, że w Polsce w obrocie z udziałem konsumentów oraz przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy używa się języka polskiego, jeżeli konsument lub osoba świadcząca pracę ma miejsce zamieszkania na terenie naszego kraju w chwili zawarcia umowy i tutaj ma być ona wykonana lub wykonywana. Nie można już stosować zasady, że umowa o pracę lub inny dokument wynikający z zakresu prawa pracy, a także umowa, której stroną jest konsument, mogą być sporządzone w języku obcym na wniosek osoby świadczącej pracę lub konsumenta, będącego obywatelem innego niż Rzeczpospolita Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej, nawet jeżeli pouczono ich uprzednio o prawie do sporządzenia umowy w języku polskim. Z takiej możliwości można było korzystać do końca czerwca 2006 roku.

Podstawa prawa

Art. 7 ust. 1 i art. 15 ustawy z 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz.U. nr 90, poz. 999 z późn. zm.).

Par. 1 i 2 rozporządzenia prezesa Rady Ministrów z 2 lutego 2009 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie nadania inspektorom Inspekcji Handlowej uprawnień do nakładania grzywien w drodze mandatu karnego (Dz.U. nr 23, poz. 131).

Źródło: Dziennik Gazeta Prawna

Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone.

Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję.