Dziennik Gazeta Prawana logo

Cudzoziemcy często nie mają zapewnionej pomocy tłumacza

29 czerwca 2018

Przesłuchania w jednym pomieszczeniu wielu osób, brak pomocy tłumacza, naruszania prawa do prywatności to główne grzechy naszej administracji w postępowaniach z udziałem cudzoziemców.

Wszystko dlatego, że wciąż brakuje nam jasnych i precyzyjnych zasad przeprowadzania przesłuchań obcokrajowców, którzy ubiegają się w naszym kraju o status uchodźcy lub o zezwolenia na zamieszkanie na czas oznaczony. Tak wynika z raportu "Przesłuchanie cudzoziemców w trakcie postępowania administracyjnego. Polska", który ogłosiła Helsińska Fundacja Praw Człowieka.

Pozostało 91% treści
Ten artykuł przeczytasz tylko z aktywną subskrypcją Premium.
Skorzystaj z PROMOCJI NA PIERWSZY MIESIĄC.

Zyskaj nielimitowany dostęp do wszystkich treści:
wyjaśnień ekspertów, raportów i pogłębionych analiz oraz narzędzi dla specjalistów.

Możesz anulować w dowolnym momencie.
Źródło: Dziennik Gazeta Prawna

Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone.

Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję.